Logo Tusquets Editores S.A.
Bienvenido/a a TQE

Catalogo / Títulos / El pez dorado

Portada de El pez dorado

El pez dorado

Le Clézio, J.M.G.


NARRATIVA (F). Novela
Traducción: Corral Corral, Mercedes
Diciembre 1999
Andanzas CA 392
ISBN: 978-84-8310-118-6
240 pág.
16,35 € (IVA no incluido)

Añadir a la cesta
Versión para imprimir
SINOPSIS

Laila, una niña marroquí, es raptada de su aldea en las montañas y vendida a los seis años a Lalla Asma, una anciana que la instruye y que se convierte en su abuela. Cuando, ocho años después, muere Lalla Asma, Laia huye y se refugia en un fondac, en realidad una casa de «princesas» que hacen las delicias de los hombres. Pero hasta allí, con fines dudosos, la persigue el hijo de Lalla Asma. Laila, atemorizada como un pececillo dorado, sólo piensa en alejarse de esos hombres que la tratan con un sospechoso afecto. Tras esconderses unos meses en un barrio paupérrimo, se marcha a París ilegalmente con Huriya, una de las «princesas» del fondac. La gran metrópoli la fascina, aunque la condena a la más absoluta marginalidad. Rodeada de los personajes más variopintos, encuentra en la literatura su tabla de salvación, pero, sólo tras un azaroso periplo, será la música la que la devolverá a sus raíces.


INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

  • Lectura breve
  • Opinión de la prensa
  • Una trasposición a nuestros ojos de la mirada del emigrante verdaderamente notable, vigorosa. Una fábula sobre el desarraigo, la marginalidad y el exilio. Por un escritor de raza.
    José María Guelbenzu, El País

    Un relato sobre la inmigración, sin tesis, sin prejuicios, como debe ser. Y todo ello con un oficio literario de primera magnitud.
    Xavier Lloveras, El Periódico

    A través de la historia de una emigrante marroquí, lo que aflora en la novela es la barbarie de nuestro tiempo.
    Jean-Louis Enzine, Le Nouvel Observateur

    Una fábula moderna, mágica y edificante, una metáfora del exilio, de la búsqueda de uno mismo y de su lugar en el mundo
    Atoine de Gaudemar, Libération

    Hermanada con la compleja y excelente La cuarentena por la misma belleza poética y los temas recurrentes: la búsqueda de los orígenes, el anhelo de libertad y pureza y, como siempre, el viaje.
    Ignasi Pàmies, Lateral

SU OPINIÓN




NOTAS BIOGRÁFICAS

Jean-Marie-Gustave Le Clézio, ganador del Premio Nobel de Literatura 2008 por su obra, ambiciosa y rompedora, es uno de los novelistas franceses más leídos en su país. Nació en 1940 en Niza, donde estudió y se doctoró en letras por el Collège Littéraire Universitaire. Jamás, desde muy temprana edad, ha dejado de escribir. Consagrado con su primera novela, El atestado (Premio Renaudot), pero ajeno a las modas literarias, llevó una existencia nómada entre Asia y América hasta recalar, en 1970, en México, donde vivió hasta 1992, año en que se traslada a Albuquerque, Nuevo México. Sus obras ofrecen siempre una visión de las «otras» culturas (África, India, América) llena de admiración y comprensión. Tusquets Editores tiene en su catálogo cuatro novelas suyas: La cuarentena, El pez dorado, Desierto, Premio Paul Morand de la Academia Francesa, y Onitsha (Andanzas 346, 392, 679 y 680). Publicada en Francia días antes de que concedieran a su autor el Premio Nobel, La música del hambre es una obra con una fuerte carga autobiográfica en la que Le Clézio narra la decadencia de una familia de mauricianos exiliados en París durante los turbulentos años treinta y la segunda guerra mundial, años marcados por la inconsciencia de ciudadanos y políticos, por el antisemitismo y por el sufrimiento que comportó la guerra.

 

TÍTULOS DEL AUTOR EN TUSQUETS: